Zemětřesení v Japonsku

11. března postihlo Japonsko nejrozsáhlejší zemětřesení v novodobých dějinách, přílivové vlny cunami smetly celá města, hrozí nebývalé ekologické katastrofy. Ničivé síly stále ještě neřekly své poslední slovo, ale již nyní jsou následky nedozírné – Japonsko zažívá největší tragedii od konce 2. světové války. Česko-japonská společnost vyjadřuje hlubokou účast rodinám obětí, postiženým i všem obyvatelům Japonska a zároveň odhodlání podílet se v rámci svých možností na humanitárních aktivitách zmírňujících důsledky právě nastalých pohrom.

CJS-logo-TRANS-640x87px.gif

Veřejná sbírka na pomoc obětem zemětřesení v Japonsku – informační dopis číslo 2

Vážení přátelé Japonska, kteří jste se rozhodli pomoci zemětřesením a tsunami těžce zasaženému Japonsku prostřednictvím veřejné sbírky Česko-japonské společnosti,

s koncem roku 2011, který byl vůči obyvatelům regionu Tóhoku v Japonsku tak drsný, si Vám dovolujeme zaslat další informace o uskutečňování našich plánů na využití nashromážděných prostředků.

Finální částka, kterou se podařilo shromáždit na účtu č. 2100120666/2010, je 1 476 388,70 Kč po odečtení nákladů na provedení sbírky. Všem Vám tímto děkujeme a doufáme, že akce uspořádané s využitím těchto finančních prostředků Vás utvrdí v přesvědčení o smysluplnosti Vašeho daru.

První akce, kterou pořádáme ve spolupráci s Japonsko-českou společností v Tokiu, zastupovanou paní Setsuko Ohtaka, je pobyt 27 dětí z postižené oblasti v České republice. Díky našim spolupracovníkům v Japonsku se nám podařilo kontaktovat Radu pro vzdělání a výchovu ve dvou městech z postižené oblasti – Rikuzentakata a Oofuna-to. Jejich členové souhlasili s účastí na tomto projektu a v současné době probíhá výběr nejvhodnějších kandidátů. Jejich jména budou známa během ledna. Pobyt dětí byl stanoven na období jarních prázdnin, které předcházejí začátku japonského školního roku. Příjezd je plánován na 21.3.2012, odjezd 28.3.2012. Program bude zaměřen především na seznámení dětí a jejich doprovodu s Českou republikou a zdejší kulturou, nebudou chybět ani setkání se zástupci českých a v ČR působících japonských firem. Část programu zaštiťuje v Japonsku velice populární Věra Čáslavská společně s Olympijským výborem. Kromě pražských pamětihodností představíme dětem i něco z České tradiční kultury a památky západních Čech.

V průběhu příprav jsme se seznámili i s podrobnostmi dnes zde již zapomenuté akce velice podobného rozsahu a zaměření, kdy v roce 1995 byly na krátký pobyt v Německu, ČR a Švýcarsku pozvány děti ze zemětřesením postižené oblasti Kóbe. Podařilo se nám najít v Japonsku přímou účastnici, která tento pobyt považuje za jeden z klíčových momentů ve svém životě. Doufáme, že podobně bude jednou hodnocen i připravovaný projekt.

Protože objem shromážděných prostředků přesahuje rozpočet připravované akce, budou vytvořené kontakty využity k uskutečnění dalšího projektu, který bude realizován přímo na místě.





Informace o městech vybraných pro tento projekt můžete najít například na níže uvedených stánkách:

http://en.wikipedia.org/wiki/Rikuzentakata,_Iwate

http://en.wikipedia.org/wiki/Oofunato



S přáním příjemného prožití vánoc a mnoha úspěchů v roce 2012



Za Česko-japonskou společnost, Václav Kučera

23.12.2011




CJS-logo-TRANS-640x87px.gif

Veřejná sbírka na pomoc obětem zemětřesení v Japonsku – informační dopis číslo 1


Vážení přátelé Japonska, kteří jste se rozhodli pomoci zemětřesením a tsunami těžce zasaženému Japonsku prostřednictvím veřejné sbírky Česko-japonské společnosti.

V plánované sérii dopisů informujících o nakládání s vybranými prostředky je tento první a proto Vám především chceme vyslovit poděkování za ochotu věnovat vlastní prostředky na zmírnění následků katastrofy v Japonsku a za důvěru, která je pro nás zavazující.

V současné době, kdy sbírka byla již oficiálně ukončena, probíhá intenzivní jednání s našimi spolupracovníky v Japonsku, mezi které patří předsedkyně Japonsko české společnosti v Tokiu, paní Ohtaka, pan Andoh i paní velvyslankyně ČR v Japonsku paní Fialková. Jejich prostřednictvím máme možnost navázat přímý osobní kontakt s postiženými a konzultovat konkrétní formu pomoci, která bude oboustranně přijatelná. Je samozřejmě mnoho míst, která pomoc potřebují, nicméně existence přímých osobních kontaktů je pro účinnost pomoci zásadní. Proto jsme vybrali město Oofunato, ve kterém mají naši spolupracovníci osobní kontakty. Momentálně probíhají v Japonsku jednání se zástupci tohoto města o formě pomoci. Možná se Vám zdá výběr formy a místa pomoci zdlouhavý, vzhledem k dosud nezkonsolidované situaci v postižených oblastech však objektivně dosud nenastal správný čas pro projekty obnovy, na které je naše veřejná sbírka zaměřená. V postižených oblastech dosud, vzhledem k obrovskému rozsahu katastrofy stále probíhá pouze obnova základních funkcí. Kapacita veřejných orgánů je touto obnovou zcela vyčerpána a na nadstavbové projekty jim aktuálně nezbývá sil. Ani zcela prvoplánové vyslání dobrovolníků pro manuální práce by v současné době nebylo účelným využitím vybraných prostředků, neboť do postižených oblastí jsou pořádány z celého Japonska organizované víkendové i delší „zájezdy“, jejichž účastníci pomáhají s odklízením trosek. Potřeba dobrovolníků by mohla být vyšší s blížící se zimou, ale ani tento údaj není dosud ověřitelný.

Předpokládáme, že k jistému uklidnění situace dojde až ke konci roku a proto první projekt, který hodláme z části vybraných peněz uskutečnit je pobyt dětí postižených zemětřesením v České republice v období jarních prázdnin. Předpokládáme, že do té doby budu vztahy mezi Česko-japonskou společností a městem Oofunato natolik upevněné, že vyslání dětí na dva týdny do České republiky nebude představovat problém, ba naopak bude považováno za vítanou pomoc při uvádění komunity do stavu blížícímu se situaci před pohromou. Navázání úzkých vztahů by měla napomoci i samostatná aktivita paní velvyslankyně Fialkové ve stejném regionu a dosud nepotvrzená, nicméně diskutovaná návštěva ministra zahraničí Karla Schwarzenberga ve městě Oofunato u příležitosti jeho oficiální návštěvy Japonska.

Ještě jednou děkujeme za svěřené prostředky a těšíme se, že v blízké době budeme moci podobným dopisem informovat o dalších našich krocích.



Za Česko-japonskou společnost, Václav Kučera

27.7.2011




Veřejná sbírka na pomoc obětem zemětřesení v Japonsku

Situace je stále v pohybu, proto je určení sbírky formulováno pouze všeobecně – na zmírnění následků katastrofy a pomoc postiženým. Pokud se situace nevyhrotí natolik, že by překonala i ty nejčernější krizové scénáře, jež mají v Japonsku připraveny, otevře se pro nás pole působnosti teprve po zažehnání stavu bezprostředního ohrožení. Do té doby se snažíme zejména o psychickou podporu – využíváme všech dostupných možností k vyjádření sounáležitosti a obdivu skromnému, ukázněnému a vytrvalému obyvatelstvu.

Ze zkušenosti z humanitárních aktivit po velkém zemětřesení v Kóbe v r. 1995 (s nímž se ovšem rozsah současné tragedie nedá srovnávat) víme, že (pokud japonská strana takové přání nevysloví) není našim úkolem interferovat s detailně promyšlenými záchrannými pracemi, ale spíše se angažovat v projektech psychické a sociální rehabilitace (v r. 1995 např. socializační pobyty pro osiřelé děti) či projektů k obnově „nadstavbové“ infrastruktury (např. kulturní či výchovně-vzdělávací zařízení). Naše projekty jsou vedeny především snahou stimulovat chuť postižených do života – a u těch, kdo vyvázli se zdravou kůží, především odvahu, výdrž a pocit smysluplnosti konání.

Svůj postup koordinujeme se zastupitelskými úřady (japonským v ČR a českým v Japonsku) a našimi partnerskými organizacemi v Japonsku.

O podrobnostech projektů vás budeme na tomto místě ihned, jakmile to situace umožní.

Tsunami

<<< zpět na hlavní stranu

Bazar pro Japonsko v restauraci Miyabi