Kulturní a informační středisko Česko-japonské společnosti, Na Můstku 8/380, 110 00 Praha 1, tel. 224 216 032 (Po – Čt 12.00 – 17.00)

Stránky Česko-japonské společnosti jsou v rekonstrukci. Děkujeme za trpělivost a omlouváme se za nepříjemnosti a nepohodlí spojené s jejich užíváním.

Zemřel přítel české kultury v Japonsku

sekine-hideo-nekrolog

V Tokiu zemřel dne 19. ledna 2017 dr. Hideo Sekine, překladatel básnické sbírky Jaroslava Seiferta Všecky krásy světa do japonštiny. Ač povoláním otolaryngolog, byl Hideo Sekine nadšeným obdivovatelem a překladatelem české hudební literatury a poezie. Od studentských let se zajímal o moderní evropskou hudbu, ale poslech Janáčkovy klavírní sonáty v roce 1959 na koncertě v Sapporu jej natrvalo nasměroval k pečlivému studiu českých skladatelů, především Bobuslava Martinů a Leoše Janáčka. Aby pochopil kořeny české hudebnosti, neváhal se naučit česky v kroužku bohemistů vedených v Tokiu panem Takeshim Nakamurou. Tento průkopník výkladu české státnosti v Japonsku, velký sběratel exilové literatury, byl sám k češtině přiveden silou příběhu Jana Husa.

Hideo Sekinemu vděčíme za propagaci české kultury díky překladům libret českých oper do japonštiny, například i Janáčkovy Lišky Bystroušky a Její pastorkyně. Překlady vydal knižně společně s životopisy obou skladatelů a soubor doplnil knihou o Antonínu Dvořákovi. Jeho úvody programů koncertů českých umělců v Japonsku byly proslulé díky zasvěcenému výkladu, jež čerpal z důkladných znalostí. Od roku 1974, kdy přijel poprvé do Československa, navštívil opakovaně nejenom hudební festivaly v Brně, Litomyšli, Českém Krumlově, a samozřejmě Pražské jaro, ale znají jej i všichni primáši moravských lidových muzik. Stal se nedílnou součástí folklorních festivalů, kde při besedách udivoval detailní znalostí českého a moravského prostředí. Všechna místa, o nichž psal, navštívil osobně a své přátele udivoval spontánní citací vzpomínek českých osobností. V Japonsku se bez jeho komentářů v tisku neobešla jediná česká kulturní akce. Stal se uznávaným bohemistou.

Japonská důslednost Hideo Sekine ve studiu děl českých umělců překvapila i Jaroslava Seiferta, kterého navštívil krátce před básníkovou smrtí, když reagoval na některé předměty popsané v básníkově sbírce včetně citací z kapitol i čísel stran z prvního originálního vydání Všech krás světa v Torontu, Vydavatelství 68. Neváhal si prosadit už v roce 1979 pobyt na věži kostela v Poličce, aby slyšel srdce Vysočiny tak, jak je popsal Bohuslav Martinů, prakticky objevoval pro japonskou veřejnost české kořeny Gustava Mahlera. V posledních letech se věnoval pochopení sbírek Jana Skácela, což jej přivedlo ke studiu moravského kulturního prostředí a historie. Ač jeden lidský život nemohl obsáhnout vše, oč se Hideo Sekine v českých zemích zajímal, pokoušel se o to a rád prohlašoval: „Země česká, druhý domov můj.“

Díky své neúnavné práci na propagaci české kultury v Japonsku obdržel od Ministerstva kultury v roce 2009 cenu Artis Bohemiae Amicis. Dr.Hideo Sekine podnítil mnoho mladých Japonců ke studiu české hudby a literatury a přiblížil japonské veřejnosti naši kulturu. Zanechal tím nesmazatelnou českou stopu v Zemi vycházejícího slunce.

Jan Baltus
Foto Zdeněk Thoma

dr. Sekine Hideo – beseda ve Vlčnově, 1985 dr. Sekine Hideo – na Jízdě králů ve Vlčnově, 1985 dr. Sekine Hideo – s primášem Martinem Hrbáčem zpívají Ej od Buchlova větor... Vlčnov, 1985 dr. Sekine Hideo a ministr kultury Riedlbauch při předání ceny 2009 v Tokiu dr. Sekine Hideo a Jaroslav Seifert obálka japonského vydání Všecky krásy světa (Seifert)